Как по-китайски карма

Как по-китайски карма

По-китайски карма означает сила твоих дел, мыслей и слов.. Чтобы не испортить карму, китайцы советуют всегда брать в долг столько, сколько можете отдать и отдавать надо за пару-тройку дней до срока.. Если нарушить это правило, поздно или рано карма укусит того, кто не возвращает долги. И укус может стать смертельным.

Я по незнанию, не раз нарушал это правило. И накопил кучу примеров из собственной жизни. Но я не китаец, китаец — мой друг. Он влюбился в девушку и не знал как завоевать ее. Пошел проторенным путем, стал ей все покупать. Он подарил ей машину Порше, трехкомнатную квартиру в Шанхае.

В результате девушка, даже не поцеловав его хотя бы один раз, ушла к другому.

А деньги чьи? Деньги были покупателей, которые надеялись разбогатеть, а в итоге потеряли все вместе полмиллиона долларов.

Друг убежал в Камбоджу и работает на плантации бананового босса, который стал ему тестем. В Китай дорога ему заказана.

Не говоря о том, что от волнений за сына умерла мать и отец получил несколько инфарктов.

Жаль, что про карму я узнал уже после сорока лет прожитой жизни.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *